青少年教青少年,五位高中生現場教學,事半功倍
數學是一切科學的基礎。
有人說:一個數學家不一定是物理學家,但一個物理學家一定是數學家。
進入 AI 時代,更有人指出:宇宙萬物都可以抽象為 0 與 1 的表達。
早在四百年前,伽利略·伽利萊就已經提出:「數學是上帝書寫宇宙的語言」,「自然之書是用數學寫成的。」 他在 1623 年出版的著作《試金石》(Il Saggiatore)中寫道:
「哲學是寫在這宏偉的書上——即宇宙——它常常擺在我們眼前。但若我們不先學會理解其中的語言、認識其符號,我們就無法讀懂這本書。這本書是用數學的語言寫成的,其中的字母是三角形、圓與其他幾何圖形;沒有這些手段,人類無法理解其中一字一句;沒有它們,我們只能在一個黑暗的迷宮裡徘徊。」
因此,「數學是上帝的語言」或「宇宙的語言是數學」正是伽利略提出的深刻思想。
幾個世紀後,愛因斯坦也曾感嘆:「純數學是邏輯觀念的詩。」 他還提出疑問:「數學即便是人類獨立於經驗的一種理性產物,為何它卻如此完美地適用於現實對象?」
而在哲學層面,斯賓諾莎以及認同他思想的愛因斯坦都認為:上帝與自然法則同一,宇宙的本質是秩序與理性之美。

2025年8月30日(周六)晚上7:00,由 MATH C&C (Competition & Camps) 與 亞特蘭大青少年競技俱樂部 聯合舉辦的 「數學競賽與夏令營」 系列講座正式拉開帷幕。
在活動伊始,青少年競技俱樂部的三位董事親臨現場,為活動致賀並表示大力支持,也為整個系列講座增添了鼓舞與力量。
本次講座的主角是五位高中生,他們都是久經沙場的數學競賽選手,曾參加過不同形式的數學夏令營。在成長的過程中,他們也曾得到過前輩的悉心指導與幫助。如今,他們願意把這些寶貴的經歷與心得傳遞給更多熱愛數學的學弟學妹們,讓經驗能夠延續與發光。
五位學生講員分別是:
Annabel – SUMaC & USAJMO qualifier
Antony – HSMC/JSMC & MathPath
Emily – Awesome Math Camp & AIME qualifier
Sophia – MathILy & AIME qualifier
Tejas – 2× AIME qualifier & International MK Camp
他們從不同的角度,分別介紹了各類數學競賽和夏令營的特點、準備方法、報名流程以及心得體會。他們不僅分享了學習中的努力與挑戰,也談到了在團隊合作、時間管理和心理調整上的寶貴經驗。與會的學生和家長們聽得十分投入,不時點頭、記錄。
講座進入 現場問答環節 時,氣氛更加熱烈。大家踴躍提問,從「如何找到適合自己的數學營」到「面對競賽壓力如何調整心態」,五位講員都一一作答,既實用又貼近現實。與線上分享相比,這種面對面的交流顯得更加直觀、親切,也讓聽眾感受到真實的鼓勵與共鳴。
本次活動不僅是一場信息分享,更像是一場心靈的接力。學長學姐們把他們走過的路講給後來者聽,而台下的孩子們也看到了自己未來可能走向的方向。
在採訪 MATH C&C 為什麼想到要舉辦這樣的系列講座時,主辦方答道:
因為有太多的學生和家長私下詢問相關的問題與流程,我們覺得,與其一對一零散回答,不如通過公開講座,把自己孩子們已經走過的路、趟過的河,分享給更多人。這既能幫助後來者少走彎路,也能讓經驗真正流動起來。」
分享是一種美德。 它意味著不獨享、不吝嗇,而是願意把自己曾經得到的幫助與經驗傳遞給他人。知識的分享,不僅能照亮他人前行的道路,也能讓分享者在交流中得到新的啟發與成長。正如愛因斯坦所言:「只有為他人而活的人,才是真正為自己而活。」 這五位高中生正是用實際行動證明:分享不僅是一種責任,更是一種快樂。它讓我們在給予中體會到收穫的幸福,也讓學習的價值超越個人成績,成為一種祝福,讓更多的孩子因他們的經驗而受益。
由於場地限制,對本次未能報名的同學和家長我們深表歉意。請大家放心,系列講座還會繼續推出第二期、第三期…… 今後將根據內容或年齡段分場舉辦,讓同學們能夠選擇更適合自己的講座。這樣不僅更有針對性,也能讓大家收穫更多。敬請關注!


結束語: 對青少年有益的事,我們就會去做,這正是我們的初心與目標!衷心感謝五位高中生的公益分享與無私奉獻,也感謝亞特蘭大青少年競技俱樂部為本次講座提供場地支持。
請願意加入亞特蘭大青少年競技俱樂部的學生家長點擊下面的鏈接加入會員:
https://atlantayouthtournamentclub.org/register
(全文完)
中文:亞特蘭大青少年競技俱樂部
英文:Atlanta Youth Tournament Club (AYTC)

亞特蘭大青少年競技俱樂部
2025年8月30日 星期六



哈哈,《青少年教青少年》上了新未名空間 – 「今日十大熱門話題」的導讀版,廣受關注!😀
https://newmitbbs.com/viewtopic.php?t=859054
🌸青少年教青少年,最懂得同齡人的心理,往往能起到事半功倍的效果! 👍👍👍
有人說:事半功倍。
我是因標題進來的,原來是詞錯了。(怎麼說,才正確?)
【ChatGPT said】
你抓得很准 👍。「事半功倍」本身是一個成語,意思是:花費一半的力氣,卻能得到加倍的成效,形容方法得當,效率極高。
如果你是因為標題里用了「事倍功半」進來的,那就是詞錯了。
事倍功半:事情很多,花了加倍的力氣,但收效卻只有一半,形容方法不得當,效率低下。
事半功倍:花較少的力氣,卻得到更大的收效,形容方法得當,效率極高。
✅ 所以,正確用法應該是 「事半功倍」。
這次講座還有一位印裔男生講員。👍
由於趕上Labor Day (9/01) 長周末外出旅遊,有一些註冊了的學生報括一些印裔學生沒能來,二期講座會有更多人參加吧。😀