贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

中國大媽「史詩級碰瓷」

外媒頭條報道這一「壯舉」

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

扛著自行車奔跑,鑽到大卡車下面

一系列神操作嚇死歪果仁

從此外國字典多了個新詞 Peng Ci

今天中國大媽又成功地上了外媒的頭條,這次不是因為買黃金,也不是因為廣場舞,而是因為碰瓷。

碰瓷在中國的城市已經屢見不鮮了,可是在外國似乎不太多見,尤其是在美國的大農村,這種時速下碰瓷簡直是找死啊。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

上周四,安徽蕪湖的一個大媽上演了史詩級的碰瓷,她扛著自行車追著大卡車奔跑的樣子,讓人瞬間明白什麼是真正的”速度與激情。”

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:一手video

只見大媽身輕如燕,接近大卡車後立刻將自行車往大卡車前一丟,卡車司機停車後,大媽的一系列操作更是如行雲流水一般,低頭鑽到大卡車底下,然後在車軲轆前面躺屍。碰瓷技能Max!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:一手video

這一套神操作把路人都嚇懵了,打電話的大哥也不打了,騎自行車的也停下來了,大家目瞪口呆,這位大姐要幹嘛?這是在拍電影嗎?

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:江蘇新聞

根據蕪湖三山當地交警大隊介紹,他們的確接到了碰瓷大媽的報警,說自己被大貨車給撞了,傷勢嚴重。可是民警趕到現場給大媽做了檢查之後發現,雖然大媽連聲叫疼,要求大貨車司機賠償,可是她身上連半點傷都沒有。

警方調出現場完整視頻之後發現,大媽您簡直是燃燒著生命在碰瓷啊!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:37yzy.com

駕駛員崔某也很無語,後來才知道,視頻中的碰瓷大媽姓湯,因為做生意競標失敗,敗給了同行崔某,於是心裡憤憤不平,終於想出了一個絕佳的報復競爭對手的好方法:碰瓷!

微博上視頻曝出之後,中國網民表示見怪不怪,這樣的人太多了。有的人說,幸虧競標沒給這位湯女士,不然還不知道工程得做成啥樣。

有的好奇寶寶問,這位湯女士是北影畢業的還是中戲?這演技,碾壓了一批流量小鮮肉啊!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:微博

的確,看看最近的新聞,碰瓷黨都成為一個特定的職業了,只要臉皮厚,腿腳麻利,演技逼真,男女老手都加入這一行,空手套白狼。

看這位大哥的演技,凌空一躍,精彩地落地四連翻,彷彿身懷絕技的輕功俠。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:解車大咖

內馬爾看了都感到自愧不如,決定回爐重修!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:愛范兒

還有人要碰就得碰個大的,於是碰瓷警車。這位大爺請問您被關了幾天?

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:解車大咖

不過,為了整治碰瓷這種惡劣行為,我國交管部門最新發布了《道路交通安全法》,如果能證明是行人故意造成的損失,機動車免責。所以提醒各位車主,一定要花錢買個行車記錄儀啊!

外媒頭條報道,外國網友嚇呆

有句老話叫「好事不出門,壞事行千里,」 這不,事情剛剛在國內引發熱議,國外媒體也開始跟進了,請看英國媒體Daily Mail今日的標題,用Crash for Cash來翻譯中國的碰瓷也是很精準。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Daily Mail

文中不僅詳細介紹了大媽史詩級碰瓷事件的始末,還上傳了42秒的完整視頻,把中國大媽的神表演展示給了世界各國的讀者。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Daily Mail

美國New 24/7 也對中國安徽蕪湖的這位碰瓷大媽做了報道,還讓美國觀眾學會了一個新的中國詞「Peng Ci。」

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:News 24/7

外媒曝出這件事情之後,外國網民也開始在網上瘋轉這段視頻,第一個轉的人已經收穫了1400個贊,這個視頻側面印證了外國網民對中國人的刻板印象,連中國大媽也會功夫,身手不凡。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:facebook

視頻被上傳到Youtube上後,不到24小時已經有20多萬的點擊量了,看來這位中國大媽在外國著實火了一次。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

外國網友們也開始大開腦洞了,評論區討論的火熱。

有人被中國大媽的體力震驚,畢竟不是每一個人都能扛著自行車還能健步如飛,於是外國網友把她尊稱為「超級奶奶!」 下次在公交車上,請不要再讓我讓座。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

有的外國網友被中國人的創造力折服,畢竟自編自導自演這一出碰瓷大戲很不容易呢,演砸了還不能重拍,必須一條過!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

請給這位中國大媽一座奧斯卡!小李子:喏,給你!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:onpsummer

這個中國大媽完全可以在白宮上班了。(所以白宮的員工選拔標準是?)

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

還有網民覺得視頻里目瞪口呆的三位大哥很搞笑,而且被露肚子大哥的時尚感折服,畢竟有個詞叫「北京比基尼」呢!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Yahoo News

有人問,中國到底有多少碰瓷的人被撞死呢?小編也想知道確切數字,碰瓷這一行也很危險啊!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

這要是在我國黨:

美國人:這要是在美國,碰瓷的早就被撞死了。在美國橫穿馬路的人靈魂都貼在擋風玻璃上了。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

肯亞人:這要是在我國,碰瓷的人腦袋都被壓爆了!

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

這要是在印度,旁邊人早就報警了,然後下一分鐘你就死了。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

很久以前有一個韓國人碰瓷。然後呢?沒有然後了。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

暴怒黨:誰要是敢扛著自行車追我的奧迪,她還沒等報警,我就先把她打殘,然後幫她叫救護車。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

感同身受黨:看看我的助學貸款,我也立刻想鑽到大卡車底下。(美國的大學學費真的是貴死人)

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Youtube

搞笑歸搞笑,這樣的欺詐行為還是需要懲戒的,至於為什麼這種事情在美國比較少?

一來美國除了紐約這樣的大城市之外,大多數地廣人稀,時速非常快,突然竄出來一個人,可能沒等碰瓷,這個人就被撞飛了。

美國的限速規定各個州都不同,但是郊區基本上在每小時65英里(105公里)~80英里(129公里)。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Bristol Street Motors

二來美國的交規並不會更偏向行人,美國強調路權和遵守規則,而且碰瓷不成有可能會被以訛詐(Blackmailing)被起訴,會惹上大麻煩。

之前英國有位男子Andrew Davies多次故意橫躺在馬路上,佯裝受傷,結果呢?他被判處了反社會行為罪,頭像還登上了英國各大主流媒體報紙。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Mirror

第三:美國的汽車保險非常完善,作為汽車擁有量最多的國家,美國各州法律都有最低責任險,沒有保險根本不讓你開車上路。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Flash Uganda Media

所以遇到了交通事故,車主第一反應都是打電話給保險公司,私了基本不存在,所以不要指望碰瓷了車主會直接給你錢。

如果被保險公司查到了你是在碰瓷,你就要面對保險公司強大的律師團,要知道,在美國騙保和敲詐可都是重罪。

「史詩級碰瓷」中國大媽上外媒頭條,美國字典多了一個新詞「Peng Ci」
圖源:Aizman Law Firm

看來在國內,要解決碰瓷的問題還是任重道遠。也希望各位大叔大媽,即使生意上出了摩擦,您也別扛著個自行車往人家大貨車車軲轆底下鑽啊。

視頻被外媒曝出來,給中國人丟臉不說,還白給外國網友吃了這麼大的瓜。

各位讀者們你們又怎麼看中國大媽”史詩級碰瓷”這件事呢,歡迎給小編留言。

Ref:
www.mirror.co.uk/news/uk-news/court-hands-attention-seeker-asbo-4536122
www.youtube.com/watch?v=MciMQUZGM-Y
www.dailymail.co.uk/video/news/video-1962382/Video-Chinese-woman-crawls-lorry-crash-cash-bizarre-attempt.html

本文由【亞特蘭大生活網】整理編輯,原文轉自Kay,若有侵權敬請聯繫我們;圖片取自網路,版權屬於原作者。轉載請註明出處!

海外新聞小編

關注亞特蘭大華人生活網,即時收取美國亞特蘭大市華人相關的各類衣食住行,吃喝玩樂等生活資訊和實用信息。幫助你了解亞城華人社區的各種新聞、活動,提供一個與其他同城華人隨時無界限共同交流的生活信息平台。

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

您可能還喜歡...

發表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註