赞助商家(广告位:+1678-685-8086)

中国富婆最爱的十大奢侈品牌

中国人现在有钱了,这是地球人都知道的。那些高高在上的奢侈品为了迎合中国人也都挺努力的。看看奢侈品设计中的中国元素,奢侈品广告中的中国面孔,奢侈品店里的中文标识以及会说中文的导购员就知道了。

中国日报在一年多以前做了这样一个问卷调查,采访了393位身价超过千万的中国富婆,其中身价过亿的有41位。她们当中喜欢瑜伽的有40%。在选择礼物的时候,她们表示喜欢珠宝,衣饰和手表。

以下就是问卷总结出来的10大中国富婆最爱的礼物品牌:

10, Bvlgari

A Bvlgari shop is seen in Terminal 2 at Heathrow Airport in London June 4, 2014. Heathrow's re-built Terminal 2 welcomed its first passengers today, as it began it's gradual re-opening. REUTERS/Neil Hall (BRITAIN - Tags: TRANSPORT BUSINESS TRAVEL)

3.6%选择了最爱这个品牌的礼物

9, Giorgio Armani

A model presents a creation from the Giorgio Armani Spring/Summer 2015 collection during Milan Fashion week September 20, 2014. REUTERS/Stefano Rellandini (ITALY - Tags: FASHION)

4.5%选择了最爱这个品牌的礼物

8, Prada

Prada SpA merchandise is displayed in one of the company's stores in Hong Kong, China, on Wednesday, May 23, 2012. Prada, the Italian fashion company that owns the Miu Miu and Church's brands, plans to add 260 stores in the next three years to tap demand in emerging markets including Brazil, China and Persian Gulf countries. Photographer: Jerome Favre/Bloomberg via Getty Images

5.2%选择了最爱这个品牌的礼物

7, Cartier

A staff member holds an Art Deco platinum ring watch set with diamonds during an auction preview at Sotheby's in Geneva May 7, 2014. This item made by Cartier around 1937 is equipped with Le Coultre's calibre 101 movement and it is expected to reach between CHF 30,000 and 50,000 (USD 34,100 to 57,000) when it goes on sale May 14, 2014 in Geneva. REUTERS/Denis Balibouse (SWITZERLAND - Tags: SOCIETY WEALTH)

5.6%选择了最爱这个品牌的礼物

6, Dior

A huge advertisement for Dior perfume installed on the facade of a building is seen at the Place Vendome in Paris March 18, 2014. French luxury group LVMH is trying to push out smaller rivals from plush Place Vendome in Paris after buying one of its highest-profile buildings, illustrating the intensifying battle for Europe's prime retail locations. Cash-rich groups such as LVMH, Richemont and Hermes have been stepping up property investment in key fashion capitals, buying entire buildings to lock in premium sites for which prices and rents are rising fast. Picture taken March 18, 2014. REUTERS/Charles Platiau (FRANCE - Tags: BUSINESS)

6.4%选择了最爱这个品牌的礼物

5, Gucci

^

6.7%选择了最爱这个品牌的礼物

4, Hermes

An employee holds an Hermes diamond and Himalayan Nilo Crocodile Birkin handbag at Heritage Auctions offices in Beverly Hills, California September 22, 2014. The handbag has 242 diamonds with a total of 9.84 carats. REUTERS/Mario Anzuoni (UNITED STATES - Tags: ENTERTAINMENT SOCIETY FASHION)

7.9%选择了最爱这个品牌的礼物

3, Apple

Apple's iPhone 6 are displayed during a news conference by Customs and Excise Department and the police in Hong Kong September 21, 2014. Hong Kong customs and marine police on Saturday foiled a smuggling case involving a speedboat carrying 138 iPhone 6, along with harddisks and RAMs, from Hong Kong to mainland China. Lured by the promise of profit from smuggling the new iPhones into China, opportunists have joined the thousands of Apple Inc fans lining up to buy the devices as they were launched across Asia. REUTERS/Bobby Yip (CHINA - Tags: BUSINESS CRIME LAW TELECOMS)

8.3%选择了最爱这个品牌的礼物

2, Louis Vuitton

LV

8.9%选择了最爱这个品牌的礼物

1, Chanel

A woman shops for handbags at a Chanel luxury boutique at the IFC Mall in Shanghai in this June 4, 2012 file photograph. Wealthy Chinese are likely to buy fewer luxury goods again this year after the steepest cut-back on spending in three years. Overall spending by wealthy Chinese fell by 15 percent and gift-giving fell by a quarter in 2013, the third consecutive year of decline, according to a survey by the Hurun Report. REUTERS/Carlos Barria/Files (CHINA - Tags: BUSINESS)

9.5%选择了最爱这个品牌的礼物

本文由【亚特兰大生活网】整理编辑,原文、图片转自网络,版权属于原作者。此篇因未能找到作者和原始出处,无法注明还望谅解,如原作者看到,欢迎联系小娅认领(或直接在公众号留言),确认后我们会在后续文章作出单独声明。如觉侵权,我们会在第一时间删除。多谢!转载请注明出处!

亚特兰大生活网 管理员

关注北美生活网,即时收取北美海外华人相关的各类衣食住行,吃喝玩乐等生活资讯和实用信息。帮助你了解海外华人社区的各种新闻、活动,提供一个与其他同城华人随时无界限共同交流的生活信息平台。

相关商家(广告位:+1678-685-8086)

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注