贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

情人節| 美國人的date和中國人的約會是一回事嗎?那叫一個……複雜

美國人那個date和中國人說的約會根本就不是一碼事。每次一和美國人打開Ex檔案的時候,就得不停的反覆確定,這詞的定義是什麼,那詞的定義是什麼,再來說數字問題。

廣告圖片推廣 精彩內容繼續

當一個中國人被問到「你和他怎麼樣啊?」 答案一般有這麼幾種狀態,不是「好上了」,就是在通往「好上了」的路上——約會中,要不就是分了。中國人約會起來簡單且嚴肅,就三階段,曖昧- 戀愛- 分手/結婚。大部分情況下,曖昧和戀愛有很明晰的分界線,就是「我喜歡你」和「你是我的女朋友」的界線。當然,這幾年的年輕人啊,那可真是江河日下啊,不以結婚為目的的耍流氓很多啊。

而美國人從最初的產生好感到「在一起」簡直是長途跋涉,翻山越嶺,過草地,上雪山,最後才完成那兩萬五千里,順利在幸福結局會師,熱淚盈眶,彩旗飛舞。

當我第一次聽一個美國人說「I am seeing her right now, but she is not my girlfriend」的時候,我頗感困惑。他們已經約會很多次了,相互表達過對彼此的喜愛,經常在公開場合牽手共同亮相,看起來也非常親密,這還不算男女朋友?後來才漸漸知道,對美國人來說,兩個人從初識到正式確定「你是我的女友,我是你的男友」中間的那個約會過程有著複雜且微妙的關關卡卡,從meeting,picking up, hitting on, 然後have a crush, beattracted to, 再have feelings,再seeing或dating,接著exclusively dating,最後才給彼此打上girlfriend, boyfriend的標籤。

即便問美國人,不同的人對這些詞都會有不同的定義和理解。很多時候,它們的確也是可以互換的。特別是近幾年,這些詞的意思也有了很多新的含義。但對大部分「不敢輕易許下承諾,對感情關係異常謹慎」的美國人來說,約會這個詞是在表述兩個人之間模稜兩可的關係狀態。那是漫長的,試探性的,不斷進階的,緩慢升溫的一個過程。比品個酒還複雜。

而且從date到男女朋友這個標籤的確定之間根本沒有什麼明晰的界線。他們之間不會問「Could you be my girlfriend?」 喜歡、date、上床、男女朋友,這幾個詞根本沒有一個明確的順序也沒有什麼相關性。可以先date再喜歡,可以先喜歡再date,可以只上床,可以先date再上床,可以先上床再date再喜歡再男女朋友。而且就是喜歡了,date了,上床了,也不見得就是男女朋友了。

這就導致美劇和電影里總有人在問,Where are we? Where are we? Where are we? 因為大部分時候就是戀愛雙方也根本搞不清他們到底到了哪一步了,雙方是否同步。有時候雙方正乾柴烈火著呢,忽然停下來,一方問,Are we a thing??

可是什麼是a thing呢?booty call是a thing, date是 a thing, girlfriend是 a thing, soulmate也是a thing啊。所以根本問了還是沒問一樣。

怎麼樣算是date?這個我也一直都是暈頭轉向的。大部分情況而言,簡單直接的美國人只要付賬了,那就算是date了。我問過幾個美國人,他們都從來沒有請任何一個女人吃過飯,最多只是買杯咖啡,送個禮物。吃飯必自付自的。在中國,除了某個別奇怪的城市(畫外音:上海..)或者很多人的聚會,分開付賬實在是太奇怪了。可在美國,一旦男人拿著賬單本說,我來付錢,這就是一個非常明晰的信號了。所以來了美國之後,對方一說他來付錢,我總是不敢隨便答應。雖然對美國人來說,date根本也沒有什麼大不了了。可是也有例外的,有的美國人他也付賬,只是紳士而已,或者表示對朋友的親近。這就又帶來很多困擾。

怎麼樣算是exclusive dating了這個更是頭疼的問題。大部分美國人是在內心設定一個線的,比如上床了,就不再同時date其他人了,或者是感覺到和對方有connection了,就專一了。可就是Sex and the City里的Carrie在和Mr Big約會幾次,上床幾次之後還發現他同時在date別的女人勃然大怒…… 這又是非常含糊不清的,根本沒有一個明晰的線。

所以美國人從來不說”I have been in this relationship for a month” 都是說「I have been dating her for a month.」他們根本沒有什麼確定關係正式戀愛紀念日這一說的。中國人一談戀愛總是過於嚴肅認真,「你要對我負責!」簡直是大山一樣橫亘在幸福之路上,必須定下心來,小心翼翼,咬緊牙關,才敢越過這道檻。這導致很多感情還沒來得及繼續路漫漫,就有人停止求索了。

美國人date起來模糊漫長,雖然沒有明晰的界定給痴男怨女帶來了很多困惑,也催生了一季又一季的美劇,但是卻也輕鬆,進也可,退也可,不能相伴一生也就一笑了之。也許就在那模模糊糊中,「This is the one」的堅定就此萌生了呢。也蠻美的。

並不是所有的戀愛都要以結婚為目的,那也並不是耍流氓。

本文由【亞特蘭大生活網】整理編輯,原文轉自微美國,若有侵權敬請聯繫我們;圖片取自網路,版權屬於原作者。轉載請註明出處!

小編

關注北美生活網,即時收取北美華人相關的各類衣食住行,吃喝玩樂等生活資訊和實用信息。幫助你了解海外華人社區的各種新聞、活動,提供一個與其他同城華人隨時無界限共同交流的生活信息平台。

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

您可能還喜歡...

發表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註